Characters remaining: 500/500
Translation

tí tị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tí tị" est une expression qui peut être utilisée de plusieurs manières dans la langue. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce terme.

Définition

"Tí tị" est une expression qui signifie "un peu", "légèrement" ou "un petit peu". C'est souvent utilisé pour indiquer une quantité ou une intensité réduite de quelque chose.

Utilisation
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "tí tị" pour exprimer que quelque chose est léger ou modéré. Par exemple, si vous parlez de la température, vous pourriez dire qu'il fait "tí tị" chaud, ce qui veut dire qu'il fait un peu chaud.
Exemple
  • Phrase simple : "Cái này hơi tị tị" (Ceci est un peu léger).
  • Dans le contexte de la nourriture : "Món ăn này mặn tí tị" (Ce plat est un peu salé).
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "tí tị" peut être utilisé dans des discussions pour nuancer un propos. Par exemple, lors d'une conversation sur les opinions, vous pourriez dire : "Tôi nghĩ vấn đề này quan trọng, nhưng cũng chỉ tí tị thôi" (Je pense que ce problème est important, mais seulement un peu).

Variantes de mots

Il n’y a pas de variantes directes de "tí tị", mais vous pouvez utiliser des termes similaires comme "hơi" (un peu) pour exprimer une idée similaire.

Différents sens

"Tí tị" peut également être utilisé dans des contextes plus informels pour exprimer une certaine timidité ou hésitation. Par exemple, si quelqu'un est un peu gêné de demander quelque chose, il pourrait dire : "Tôi hỏi tí tị thôi" (Je vais juste demander un petit peu).

Synonymes
  • "Hơi" : Cela signifie également "un peu" et peut être utilisé de manière interchangeable dans de nombreux contextes.
  • "Một chút" : Cela signifie "un peu" ou "un petit peu", et peut également être utilisé pour exprimer une quantité réduite.
Conclusion

En résumé, "tí tị" est une expression utile pour indiquer une petite quantité ou une légère intensité en vietnamien.

  1. xem tị

Comments and discussion on the word "tí tị"